Tradueix

Des del sud del silenci, Rafael Casanova



Des del sud del silenci és un poemari, amb una trentena de poemes, dividit en les diferents parts del dia: els matins, migdia, la migdiada, les vesprades, capvespre, les nits, matinades, un alba... Un llibre on Rafael Casanova ofereix la seva meticulositat, ritme, reflexió i musicalitat...

Com diu el seu pròleg: “Rafa Casanova no ha estat mai per les concessions. La seua poesia neix de la llibertat absoluta de l’autor. I amb aquesta llibertat camina per les paraules fins extrems temeraris: “tristanys”, “albaïna”, “telonar”, “sensualitzar”...

Sempre m’ha cridat l’atenció l’encert de l’últim vers dels seus poemes. Cadascun d’ells esdevé un nou poema. Gairebé podria “viure” sol. Però, què passaria si n’agafem uns quants, trenquem l’ordre d’aparició en el llibre i els reordenem d’alguna manera?

Podria ser un altre poema. Heus ací l’essència poètica, i un tast magnífic, de l’escriptura de Rafa Casanova”.
                                                                                                          Albert Garcia Hernàndez


Rafael Casanova i Estruch (València 1966) és llicenciat en Filologia Catalana per la Universitat Literària de València. Treballa com a professor de Llengua i Literatura Catalana en l’IES Serra Perenxisa, de Torrent. L’any 2002 va publicar El llarg estret. L’any 2003 va guanyar el Premi de Poesia Gata de Gorgos amb Espai fugaç. L’any 2006 va guanyar el Premi de Poesia Jaume Bru i Vidal de Ciutat de Sagunt, amb el poemari Xarxes de sol.


L’any 2008, amb La solitud poblada, va rebre el premi Senyoriu d’Ausiàs March, de Beniarjó. Va obtindre el Premi de Poesia Miquel Martí i Pol 1999, de Roda de Ter, amb Baranes a la nit, el qual resta inèdit.


Desembre 2013